-
1 fosso di scolo
fosso di scoloAbflussrinneDizionario italiano-tedesco > fosso di scolo
2 fosso di scolo
сточный ров; сточная канава3 fosso di scolo
m4 fosso per scolo delle acque
сущ.общ. водоотводная канаваИтальяно-русский универсальный словарь > fosso per scolo delle acque
5 fosso
fòsso m 1) яма, канава fosso di scolo -- сточная канава fosso di guardia -- (дорожный) кювет 2) ров fosso anticarro -- противотанковый ров saltare il fosso -- решиться, сделать решительный шаг6 fosso
fòsso ḿ 1) яма, канава fosso di scolo — сточная канава fosso di guardia — (дорожный) кювет 2) ров fosso anticarro — противотанковый ров7 fosso
fossofosso ['flucida sans unicodeɔfontsso]sostantivo Maskulin1 militare Festungsgraben Maskulin2 (per acqua) Bewässerungsgraben Maskulin; fosso di scolo Abflussrinne Feminin; saltare il fosso figurato sich dativo einen Ruck geben, sich durchringenDizionario italiano-tedesco > fosso
8 fosso
9 fosso
10 fosso
11 gully
['gʌlɪ]1) geogr. gola f., burrone m.2) (drain) canale m., fosso m. di scolo* * *plural - gullies; noun(a channel worn by running water eg on a mountain side.) canalone* * *gully /ˈgʌlɪ/n.2 canale; fosso di scolo● gully-drain, fosso di scolo; cunetta □ gully-hole, buca di scarico ( dell'acqua piovana); tombino □ gully trap, pozzetto.(to) gully /ˈgʌlɪ/v. t.* * *['gʌlɪ]1) geogr. gola f., burrone m.2) (drain) canale m., fosso m. di scolo12 водоотводная канава
adjgener. fosso per scolo delle acque13 gullet
['gʌlɪt]* * *(the tube by which food passes from the mouth to the stomach.) esofago* * *gullet /ˈgʌlət/n.1 (anat., fam.) gola; esofago; gargarozzo; strozza2 canale; condotto; fosso di scolo3 (zool.) citofaringe● (fig.) It sticks in my gullet, mi sta sullo stomaco; non mi va giù (fig.).* * *['gʌlɪt]14 ♦ open
♦ open /ˈəʊpən/A a.1 aperto ( anche fig.); ( di un fiore, ecc.) sbocciato, dischiuso; franco; leale; sgombro ( da ostruzioni); (naut.) navigabile: open doors, porte aperte; (fon.) an open vowel, una vocale aperta; in the open country, in aperta campagna; the open sea, il mare aperto; l'alto mare; an open river, un fiume sgombro da banchi di sabbia (dal ghiaccio, ecc.); wide open, apertissimo; in the open air, all'aria aperta; an open character, un carattere aperto; (mil.) an open town, una città aperta; to keep one's account open at a bank, avere un conto aperto presso una banca; an open letter, una lettera aperta; I'll be open with you, sarò franco con te2 libero; aperto al pubblico; pubblico; non riservato; disponibile; vacante; pronto, disposto (a): an open competition, una gara libera; un concorso pubblico; an open meeting, una riunione pubblica; an open scholarship, una borsa di studio non riservata (a categorie speciali); The job is still open, il posto è ancora vacante; to be open to an offer, essere disposto a prendere in considerazione un'offerta; to be open to conviction, essere pronto a ricredersi (o a lasciarsi convincere)3 indifeso; scoperto; sguarnito; vuoto: ( calcio, ecc.) open goal, porta vuota (o sguarnita); ( tennis) open court, settore del campo scoperto4 aperto al dubbio; dubbio; indeciso; incerto; insoluto: an open question, una questione dubbia; to leave a matter open, lasciare una faccenda insoluta5 di dominio pubblico; evidente; manifesto; noto: an open scandal, uno scandalo di dominio pubblico; an open quarrel, una lite nota a tutti; open contempt, evidente disprezzo6 che dà adito a; esposto; soggetto; che presta il fianco: to be open to attack, prestare il fianco agli attacchi; to be open to temptation, andare soggetto alle tentazioni; This statement is open to misunderstanding, questa affermazione dà adito a fraintendimento (o può essere fraintesa)7 ( sport: di un giocatore) libero; smarcato: to find an open teammate, pescare un compagno smarcatoB n.● open account, conto aperto ( tra due operatori economici); (rag.) conto non ancora chiuso □ an open-air match, una partita all'aperto □ open-and-shut, ovvio; chiaro; che si risolve subito □ (leg.) an open-and-shut case, un caso semplicissimo □ (metall.) open-arc furnace, forno ad arco indiretto □ (comput.) open architecture, architettura aperta □ open-armed, a braccia aperte; caloroso; cordiale: an open-armed welcome, un'accoglienza calorosa □ (naut.) open berth, ormeggio in rada □ ( sartoria) open-bottom trousers, pantaloni confezionati con l'orlo ancora da cucire □ (chim.) open-chain, a catena aperta □ (comm., leg.) an open cheque, un assegno bancario non sbarrato; un assegno aperto (o al portatore) □ (elettr., TV) open-circuit, a circuito aperto □ (tecn.) open-cycle, a ciclo aperto □ open day, giorno delle visite ( a una caserma, una fabbrica, ecc.); giorno di ricevimento ( dei genitori: a scuola) □ open-door, aperto a tutti □ (polit., comm.) an open-door trade policy, una politica di libertà dei traffici □ an open drain (o sewer), una fogna scoperta; un fosso di scolo □ open-eared, con gli orecchi tesi; tutt'orecchie; attentissimo □ (fin., leg.) open-end, aperto: open-end credit, credito aperto; open-end mortgage, ipoteca aperta □ (fin.) open-end fund, fondo d'investimento «aperto» (o a capitale variabile) □ (mecc.) open-end spanner, chiave fissa ( semplice o doppia); chiave a bocca □ open-ended, senza limite di tempo (rif. a dibattito, ecc.); (polit.) interlocutorio □ an open-ended question, una domanda ( in un questionario, ecc.) a risposta libera □ ( USA) open enrollment, liberalizzazione degli accessi (rif. a università, ecc.) □ open-eyed, con gli occhi sbarrati (o spalancati); a occhi aperti; guardingo; consapevole □ open-faced, a viso scoperto; dal viso aperto (o leale) □ open forum, tribuna aperta □ open-handed, generoso, liberale, munifico; che ha le mani bucate (pop.) □ (med.) open-heart, a cuore aperto: an open-heart operation, un intervento a cuore aperto □ open-hearted, che ha il cuore aperto; franco; leale, sincero; cordiale □ open-heartedness, franchezza, lealtà, sincerità; cordialità □ (metall.) open-hearth furnace, forno a riverbero; forno Martin-Siemens □ (metall.) open-hearth process, processo Martin-Siemens □ ( USA) open house = open day ► sopra □ open letter, lettera aperta □ (econ., fin.) open market, mercato aperto (o libero): open market operations, operazioni di mercato aperto (compravendita di titoli di stato per espandere o ridurre la quantità di moneta nel sistema economico) □ open-minded, che ha la mente aperta; liberale; di larghe vedute, spregiudicato □ open-mindedness, larghezza di vedute, liberalità, spregiudicatezza □ open-mouthed, a bocca aperta; stupito, meravigliato; ( anche) avido, vorace; chiassoso, rumoroso □ ( di abito) open-necked, scollato □ (mil.) open order, ordine sparso □ (ind. min.) open-pit mining, coltivazione a giorno (o a cielo aperto) □ (edil.) open-plan, senza pareti divisorie; a pianta aperta □ an open port, un porto franco □ (polit., in USA) open primary, elezioni preliminari ( per decidere le candidature) □ open prison, prigione aperta; prigione di minima sicurezza □ open sandwich, tartina □ open-sea route, rotta d'altura □ the open season, la stagione in cui la caccia (o la pesca) è aperta □ an open secret, il segreto di Pulcinella □ open-shelf library, biblioteca con accesso libero ai volumi □ open shop, azienda che assume anche operai non iscritti ai sindacati □ (comput.) open-source, open-source ( che ha i codici sorgente a disposizione) □ open space, spazio (libero); ( sport) varco, corridoio, buco (fig.): to look for open space, cercare spazio; tentare il corridoio □ (archit.) open-space (agg.), open-space; senza pareti divisorie; con pareti scorrevoli □ ( sport) open stand, tribuna scoperta □ ( poker) open straight, scala aperta □ an open syllable, una sillaba che termina in vocale □ open system, sistema aperto □ ( sport) open terraced banking, scalinata scoperta □ open-top, ( di autobus, ecc.) senza tetto, scoperto; ( di auto) decappottabile □ (comm.) open to the nearest offer, trattabile □ (in GB) the Open University, «l'Università aperta» ( operante per corrispondenza o per televisione) □ (leg.) open verdict, verdetto (della giuria di un ► «coroner») di non luogo a procedere ( in un caso di morte sospetta) □ (naut.) open water, acque libere dal ghiaccio □ (leg.) a case tried in open court, una causa discussa in presenza del pubblico (o a porte aperte, in pubblica udienza) □ (fig.) to come into the open, essere franco (o sincero); metter le carte in tavola □ to fire in the open air, sparare in aria □ (fig.) to force an open door, sfondare una porta aperta □ ( sport) a goal from open play, un gol segnato su azione ( e non con calcio piazzato) □ in the open, all'aperto □ to keep open house, tener casa aperta; essere molto ospitale □ to lay oneself open to attack, esporsi (o prestare il fianco) agli attacchi □ with open arms, a braccia aperte □ Doors open at six p.m. ( cartello), si apre alle diciotto ( nei cinema, teatri, ecc.) □ The door flew open, la porta si spalancò □ There are three courses open to us, abbiamo tre possibili scelte.♦ (to) open /ˈəʊpən/A v. t.1 aprire; schiudere; cominciare; iniziare; intraprendere; manifestare; palesare; rivelare; scavare; stappare; sgombrare, pulire ( una strada, ecc.); rendere navigabile ( un canale): to open a box, aprire una scatola; to open a new road, aprire una nuova strada; to open one's hand, aprire (o stendere) la mano; to open an account at a bank, aprire un conto in banca; to open a shop, aprire un negozio; to open a debate, aprire un dibattito; to open a campaign, dare inizio a una campagna ( militare o di propaganda); to open a business concern, aprire un'azienda; intraprendere un'attività commerciale; to open one's heart (o one's mind) to sb., aprire il cuore (o l'animo) a q.; to open fire on, aprire il fuoco contro; to open one's designs, rivelare i propri piani; to open a well, scavare un pozzo; to open a bottle, aprire (o stappare) una bottigliaB v. i.1 aprirsi; aprire; schiudersi; manifestare; rivelarsi; sbocciare: The door opened, la porta si è aperta; Open in the name of the law!, aprite in nome della legge!; When does school open again?, quando si riapre la scuola?; The buds are opening, i boccioli si stanno aprendo; The roses are beginning to open, le rose cominciano a sbocciare; The session opened yesterday, la sessione si è aperta ieri2 aprire i battenti, iniziare; cominciare (a fare qc.): The Book Show is opening tomorrow, la Fiera del Libro apre i battenti domani; He opened with a compliment, cominciò facendo un complimento3 ( anche naut.) apparire; aprirsi (alla vista): The harbour lights opened, apparvero le luci del porto4 ( Borsa, fin., comm.) aprire ( le contrattazioni): Chemicals opened at par yesterday, i titoli della chimica hanno aperto alla pari ieri5 (mil.) aprire il fuoco● to open the ball, aprire il ballo; dare inizio alle danze □ (leg.: d'un avvocato) to open a case, cominciare a perorare una causa □ (fig.) to open the door to st., aprire la strada a qc. □ to open one's eyes wide, spalancare gli occhi □ (fig.) to open sb. 's eyes (to st.), aprir gli occhi a q. (su qc.) □ to open ground, dissodare il terreno □ (polit.) to open Parliament, inaugurare una sessione del parlamento □ (fam.) to open sb. 's mouth, far parlare q.; costringere q. a parlare □ ( sport) to open the scoring, aprire le segnature.15 ditch
I [dɪtʃ]nome fosso m., fossato m.II [dɪtʃ]verbo transitivo colloq.1) (get rid of) disfarsi di, sbarazzarsi di [ally, machine]; abbandonare [ system]; annullare [ agreement]; piantare, mollare [girlfriend, boyfriend]3) (crash-land)* * *[di ] 1. noun(a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) fosso2. verb(to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) abbandonare* * *[dɪtʃ]1. nfosso, (irrigation channel) fosso or canale m d'irrigazione2. vt(fam: get rid of: car) abbandonare, mollare, (person) piantare, mollare* * *ditch /dɪtʃ/n.● (bot.) ditch moss ( Elodea canadensis), elodea; peste d'acqua □ (bot.) ditch reed ( Phragmites communis), canna di palude; cannuccia □ (fig.) to be as dull as ditch water, essere noioso da morire; far morire di noia □ to die in the last ditch, morire sull'ultima trincea; (fig.) difendersi disperatamente.(to) ditch /dɪtʃ/v. t. e i.3 ( USA) mandare (o buttare) in un fosso: He ditched his car while learning to drive, è finito nel fosso con l'automobile mentre imparava a guidare4 (fam.) abbandonare; mollare: She ditched him two weeks before the wedding, lo ha mollato a due settimane dal matrimonio; She ditched all her old friends during her rise to the top, ha mollato tutti i vecchi amici durante la sua ascesa al successo; They ditched the car and made their way across country, hanno mollato lì la macchina e attraversato a piedi la campagna; We decided to ditch the entire scheme and started again, abbiamo deciso di lasciar perdere tutto il progetto e abbiamo ricominciato5 ( gergo aeron.) fare un ammaraggio di fortuna: He ditched his plane moments before it crashed, ha ammarato pochi attimi prima di schiantarsi* * *I [dɪtʃ]nome fosso m., fossato m.II [dɪtʃ]verbo transitivo colloq.1) (get rid of) disfarsi di, sbarazzarsi di [ally, machine]; abbandonare [ system]; annullare [ agreement]; piantare, mollare [girlfriend, boyfriend]3) (crash-land)16 канава
fossa ж., canale м.сточная канава — chiavica ж., canale di scolo
* * *ж.fossa, fossato mводосточная кана́ва — canale / fossato di scolo
* * *ngener. canale, fossato (для орошения полей), grondaia, risciacquo, trincea, affossamento, fossa, fosso17 fossa
I1) яма, канава2) колодец, шахта3) могилаdiscendere nella fossa перен. — сойти в могилу4) анат. пазуха, полость; ямка; выемка; углубление5) мор. кубрик7)•Syn:••chi scava la fossa agli altri; vi cade dentro egli stesso prov — не рой другому яму, сам в неё попадёшьII f зоол.См. также в других словарях:
fosso — / fɔs:o/ s.m. [da fossa ]. 1. a. (idraul.) [scavatura del terreno, fatta lungo o attraverso i campi per lo scolo delle acque] ▶◀ [➨ fossa (1. a)]. b. (estens.) [depressione del terreno] ▶◀ avvallamento, cunetta, infossamento. ◀▶ dos … Enciclopedia Italiana
fosso — fòs·so s.m. 1. AD lunga fossa naturale o artificiale gener. poco profonda, adibita spec. allo scolo o al trasporto dell acqua Sinonimi: canale, cunetta, 1fossa. 2. CO fossato di una fortificazione 3. RE tosc., spioncello {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
fosso — {{hw}}{{fosso}}{{/hw}}s. m. 1 Grande fossa naturale o artificiale per lo scolo dell acqua | Saltare il –f, (fig.) decidere all improvviso e bruscamente di fare qlco. dopo aver esitato a lungo. 2 Scavo artificiale intorno alla cinta di un opera… … Enciclopedia di italiano
fossa — / fɔs:a/ s.f. [lat. fossa, der. di fodĕre scavare ]. 1. a. (idraul.) [scavatura del terreno, fatta lungo o attraverso i campi per lo scolo delle acque] ▶◀ canale di scolo, fossato, fosso. b. (milit.) [scavatura che circonda un castello e sim.:… … Enciclopedia Italiana
dogaia — do·gà·ia s.f. OB canale di scolo delle acque in un terreno | terreno bonificato mediante canali di scolo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1777. ETIMO: forse der. del lat. tardo doga fosso con aia, cfr. lat. mediev. dugaria … Dizionario italiano
capifosso — ca·pi·fòs·so s.m. TS agr. fosso principale che raccoglie dai fossi minori le acque di scolo dei campi {{line}} {{/line}} VARIANTI: capofosso. DATA: 1801. ETIMO: comp. di capi e fosso … Dizionario italiano
fossato — fos·sà·to s.m. CO 1. lungo fosso, naturale o scavato artificialmente, spec. lungo i campi o le strade per lo scorrimento delle acque di scolo Sinonimi: canale, fosso. 2. grande fossa asciutta o piena d acqua, praticata intorno alle antiche… … Dizionario italiano
controfosso — /kontro fɔs:o/ (o contraffosso) s.m. [comp. di contro (o contra ) e fosso ]. [fosso lungo il margine delle strade per lo scolo dell acqua] ▶◀ cunetta … Enciclopedia Italiana
borro — bór·ro s.m. 1. RE sett., tosc., stretto valloncello, canale in declivio scavato dall erosione delle acque | fosso che raccoglie le acque di scolo dei campi | canale di scarico delle paludi 2. LE burrone {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO:… … Dizionario italiano
cunetta — cu·nét·ta s.f. 1. dim. → 1cuna 2. CO piccolo canale per lo scolo delle acque, piovane o di rifiuto, posto ai bordi delle strade, nelle stalle, ecc. Sinonimi: fosso. 3. CO estens., avvallamento del fondo stradale Sinonimi: incavo, infossamento.… … Dizionario italiano
scannafosso — scan·na·fòs·so s.m. 1. BU canale per le acque di scolo tracciato intorno a un campo o a una cascina | scavo in muratura costruito intorno agli edifici per evitare l infiltrazione delle acque nei muri dell edificio 2. TS st.milit. nelle antiche… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский